The image of me as Tintin was posted here last year. It's by Staffan Millqvist. (The image next to it is a graduation ritual poster.)
These days, what with the recent debate over whether Hergé was a racist, it may not be so great to be tarred by association with the cowlicked brush-head. But he's still a great read.
At Yamato, a Japanese ramen bar Hisae and I were taken to by show setter-upper Patrick Thinsy, I found a copy of Le Lotus Bleu and photographed every page. Later, on the train to Dusseldorf (where we investigated Germany's biggest Japantown) I translated the book for her off my laptop screen, bubble by bubble.
There's certainly an anti-Japanese streak in "The Blue Lotus" -- the Japanese characters are militaristic propagandists, in league with opium gangs -- but it's made up for by Hergé's compassion for the Chinese and Siamese characters. And really it's prejudice against imperialism rather than Japaneseness per se. Tintin isn't pissing indiscriminately on the "yellow".